miércoles, 28 de febrero de 2007

¡Hay camotes!

¡Hay camotes!
.


The "camotero" is a traveling salesman who offers sweet potatoes (camotes) and bananas (plátanos) cooked in a metal car. An work on the way to extinction.
-
El "camotero" es un vendedor ambulante que ofrece camotes y plátanos cocidos en un carro de metal. Un oficio en vías de extinción.

domingo, 25 de febrero de 2007

100 years of Scouting - 100 años de escultismo

The bigest "Flor de Lis" in the world
-

All of them collected the cans
Cans, and more cans
Last sunday febreaury 18, 2007, was the 8th Huge Mexican Celebration of Robert Baden-Powell's Birtday. Baden-Powel was the founder of Boy Scout (Founder of Scouting) and last sunday all mexican scouts made the bigest "Flor de Lis" in the world. it was made from aluminium can. A world record Guinness.

Congratulations for the meta
-
El pasado 18 de febrero se realizó la octava gran celebración del natalicio de Robert Baden Powell. Baden-Powell fue el fundador de los Boy Scouts (fundador del Escultismo) y este domingo pasado los scouts mexicamos hicieron la "Flor de Lis" más grande del mundo hecha con latas de aluminio. Nuevamente se superó el record mundial Guinness.
Felicitaciones a todos ellos por su logro

Mas en:
http://chilangabanda.com/2007/02/20/la-flor-de-lis-mas-grande-del-mundo

Coyoacan - Templo de San Juan Bautista

Coyoacan - San Juan Bautista Church
-
Coyoacán - Templo de San Juan Bautista

viernes, 23 de febrero de 2007

Coyoacan district

Coyoacan is a district very visited in Mexico city, I taken this photo last sunday and of being a place calm and quiet, today are very turistico and noisy. The best thing of Coyoacan is "pozole" (a very delicious Mexican dish)
.
Coyoacan es un barrio muy visitado en la ciudad de México, tome esta foto el domingo pasado y como pueden apreciar,este lugar solia ser muy tranquilo y silencioso, hoy esta llendo de gente y es mu ruidoso. Lo mejor de Coyoacan es su "pozole" (un exquisito platillo Mexicano).

miércoles, 21 de febrero de 2007

I love you III

This mural is in academic the Bernardo Sepulveda Hospital at National Medical Center "Siglo XXI" of Instiuto Mexicano del Seguro Social (IMSS).

lunes, 19 de febrero de 2007

I love you (II) - Mural

The whole body, of the woman and man of the previous photo.
.
El cuerpo entero de la mujer y del hombre de la foto anterior.
.

martes, 13 de febrero de 2007

I love you

She said: I love you, and then she smiled.
He said: Do I love to you?, and then he did not know what to do.
This mural in gray quarry (grey stone) is in the Bernadro Sepulveda Hospital, one of the best in Mexico.
-
Ella dijo: Te amo, y luego sonrió
El dijo: ¿Te amo?, y luego no supo que hacer
Este mural en cantera gris esta en el Hospital de Especialidades "Bernando Sepulveda", uno de los mejores de México.
.
See other notes in:

domingo, 11 de febrero de 2007

web and steel

Web and steel in an old, odl metal door
-
Telaraña y acero en una muy vieja puerta de metal
-
Mexico Daily Photo

miércoles, 7 de febrero de 2007

Calaveritas (little skull)

Believe it or not they are a toys, in México we said it "Calaveritas", something like "little skull".
Lo crean o no, en México a estas calaveritas las usamos como juguetes o adornos

domingo, 4 de febrero de 2007

I love bikinis

I love bikinis wherever they are, in this case, a store in a Mall.

sábado, 3 de febrero de 2007

Mexico Daily Photo - Chicle's tree

Chicle's tree. Some people leave his chicles in this tree, there are reds, white and blue-green.
Coyoacán's Area

jueves, 1 de febrero de 2007

An other castle

Mexico daily photo
An other castle in Coyoacán, a beatifull area of Mexico city.
Otro castillo en el barrio de Coyoacán una bella zona de la ciudad de México